ကမာၻမွာ ျမန္မာ ေဟ့လို ့ ခ်ီတက္မယ္ ။ စိုက္ပ်ိဳ းေရး အေျခခံတဲ့ စက္မႈႏိုင္ငံ တည္ေဆာက္ၾကမယ္ ။

Saturday, October 30, 2010

Aung San Suu Kyi against her extended house arrest.




Burma's Supreme Court in Naypyidaw heard final defense arguments on Friday in the appeal by pro-democracy leader Aung San Suu Kyi against her extended house arrest.
The three-hour hearing took place before Burma’s Chief Justice, Aung Toe, said Tin Oo, Vice Chairman of the disbanded National League for Democracy (NLD).
Tin Oo said no judgment was delivered, but he expected it to come next week.
Suu Kyi's current term of house arrest is due to end on Nov. 13, less than one week after the Nov. 7 election.
The Nobel Prize laureate first appealed against her 15-month sentence before the Rangoon divisional court last September. The court rejected her appeal.
On Dec. 21, Suu Kyi's lawyers lodged an appeal with the Supreme Court.
Suu Kyi was initially sentenced to three years in prison with hard labor after being convicted of violating the terms of her house arrest by briefly sheltering an uninvited American intruder, John W. Yettaw, in her home in May 2009.
That sentence was commuted to 18 months house arrest by junta chief Snr-Gen Than Shwe who intervened personally at the conclusion of the trial which most analysts labeled a farce.
Suu Kyi has been detained for more than 14 of the past 20 years.
In the defense appeal, Nyan Win argued that Suu Kyi's house arrest extension was unlawful as it was based on provisions from the 1974 Constitution which was no longer in effect. But government lawyers countered that the 1974 Constitution can still be cited since it was not officially abolished, Nyan Win said.






Thursday, October 28, 2010

Calling for second Pinlon Conference







The Zomi National congress was held on October 22, 2010 in Kalay town, Upper Burma. Ethnic nationalities and Burmese pro democracy leaders called for a second Pinlon conference by signing a declaration called “Kalay Myo Declaration.” It was signed by Kachin, Shan, Chin, Mon, and NLD leaders.

The main purpose of the declaration is to stop the coming civil war, which has been burning Burma inside out since it gained independence from Britain in 1948.

After Burma gained independence from Britain, the new government, which was led by Prime Minister U Nu, faced challenge from communist, socialist, and ethnic nationalities. Civil war broke out and communist and ethnic insurgencies spread throughout the country for decades and still exist today.

Gereral Ne Win’s duty was to fight against the insurgents and he emerged as a powerful military leader. The army became a very strong institution with well trained and obedient soldiers. Ne Win shifted his stance from protecting the country from insurgencies to ruling the country as a dictator by way of a staged coup in March 2, 1962.

Under Ne Win’s rule ethnic resistance groups still existed and controlled the dense forest areas in their respected states. The goal of the ethnic resistance is to form its own country, free from Burma. However after 40 years of civil war and achieving nothing ethnic leaders realized that it is not possible to set up their own. Kachin leaders toured around the world to realize no other country supports their separation from Burma to become an independent country.

After the 1988 uprising, students and activists came out from the cities and joined with the ethnic resistance groups. Both students and ethnic leaders learned from each other and agreed to establish the Federal Union as the best way for all people living in Burma. Ethnic leaders voluntarily abandoned their previous demand, as independent state was a big achievement after 1988.

Ethnic leaders realized that fighting the military dictatorship only to free its own state was narrow minded and it will only benefit for the regime. They are shifting from previous mentality of fighting for their own people for their own state to fighting for the whole country and joining together hand in hand with all ethnic groups.

The current regime has reached a cease-fire agreement with 17 ethnic resistance groups after a decade but after the 2008 constitution was approved by a fake referendum the regime took the next step by pressuring the cease-fire groups to change as border guard forces under the military control. Small groups obeyed the order and changed as border guard forces but stronger resistance groups that have combat experience for four decades refused to accept the regime’s demand. Kachin, Wa, Karen, Mon and Shan resistance groups rejected the regime demand and now their controlled regions are preparing for the very possible oncoming war against them.

These are the situations that Burma is facing now. The calling for Second Pinlon conference is the right approach and it will stop the coming blood bath. Kachin, Wa Karen and Mon areas have been in peace for more than a decade. The newly developed infrastructure and more importantly human lives will be destroyed if the war breaks out.

I demand the international governments and pressure groups to consider the situation in Burma. The coming one sided election will not produce peace and stability to the Burmese people, and the new constitution will not give the rights that ethnic groups deserve. Only ethnic conference inside Burma will produce understanding and bring national reconciliation, which will lead the country into a peaceful place.



Htun Aung Gyaw
hag2cornell@yahoo.com

Saturday, October 23, 2010

အေခ်ာင္ သမားမ်ားသို ့

ဘယ္ အနာဂါတ္ ကို သြားေနတဲ့ ျမန္မာစာ ဖတ္သူ ေရးသူမ်ားသို ့


ေတာင္ေတြ ျမစ္ေတြ ပတ္ပတ္လည္ ကာရံ ထားတဲ့ ေဒသ မွာ ေမြးခဲ့ၿကတယ္ ။
ေဒသ အေျခအေနျပည့္စံုမႈေၿကာင့္ ႏွစ္ေထာင္ ေပါင္းမ်ားစြာ မေၿကာင့္မၿက ေနႏိူင္ခဲ့တယ္ ။
ေျမဆီေျမႏွစ္ ေကာင္းတာေျကာင့္ တခ်ိဳ ့ေဒသေတြမွာ ယေန ့အထိ ေျမကို မျပင္ဆင္ဘဲ
စပါးစိုက္ျပီး ဝမ္းေအး ခဲ့တယ္ ။
သစ္ပင္ေတာအုပ္ေပါမ်ား လြန္းေတာ့လည္း သားရဲတိရိစာၦေတြ စားမကုန္ ျဖစ္ခဲ့ဘူးတယ္ ။
ျမန္မာရွင္ဘုရင္ေတြ စားေတာ္ပြဲက ဟင္းလွ်ာ ၃၀၀ ေက်ာ္ဟာ နမူနာမွတ္တမ္း ျဖစ္ခဲ့တယ္ ။

တျခားႏိူင္ငံေဒသေတြက နယ္ေျမေတြလု ရိကၡာေတြစုၿက လုရက္ၿကနဲ ့
ႏွစ္ေထာင္ ေပါင္းမ်ားစြာ ျပိဳင္ဆိုင္ စစ္ပြဲေတြ အမ်ိဳးမ်ိဳး ျဖစ္ခဲ့ၿကတယ္ ။

ေက်ာက္တံုး ေက်ာက္ျပားေတြကို လက္နက္အျဖစ္သံုးခဲ့တယ္ ။
အစားအေသာက္ေတြကို မီးဖုတ္စားေသာက္ရင္း မာေက်ာတဲ့ ေၿကးတံုးစေတြ ရရွိခဲ့လို ့
ဖန္တီးတဲ့ လက္နက္ အျဖစ္စခဲ့ၿကတယ္ ။
ပိုမိုေကာင္းမြန္တဲ့ လက္နက္ ကရိယာကို တီထြင္ၿကံဆ လာရင္း
အင္မတန္မာေၾကာတဲ့ ဒါးေတြ လွံေတြ ပိုင္ဆိုင္လာခဲ့ၿကတယ္ ။
အဝတ္ေတြကို အရိုးအပ္နဲ ့ ခ်ဳပ္ရာက
ေျကးသံနဲ ့လုပ္ထားတဲ့ အပ္ေတြသံုးခဲ့ၿကတယ္ ။
( ၂၀၁၀ ေရာက္သည္အထိိ ျမန္မာျပည္မွာ လုပ္တဲ့ အပ္မရွိေသးပါ )

အေရွ ့ေတာင္ အာရွ ေျမာက္ဖက္ ေဒသေတြအားလံုး
မာေၿကာတဲ့ လက္နက္ေတြသံုးရင္း
မိမိေဒသရပ္တည္ေရး နဲ ့ ရိကၡာသိုေလွာင္ေရး အေတြးအေခၚေပၚ အေျခခံတဲ့
စစ္ပြဲေတြ ဆင္ႏြဲခဲ့တယ္ ။
အဲဒီအခ်ိန္က ျမန္မာျပည္မွာ ေနထိုင္သူေတြ
အိမ္ေရွ ့ေတာ ထန္းေတာမွာလား
ေရြွလိမ္ေမာ္ စိမ္ရည္အိုးမွာလား
ကေစာ္ ေခါင္ရည္ အိုးထဲမွာလား
ဇိမ္ခံ ခဲ့ၿကတယ္ ။

ကမာၻၿကီးကို ျဒပ္စင္ေပါင္း ၁၀၄ မ်ိဳးေပၚအေျခခံျပီး
ဘုရားသခင္က တည္ေဆာက္တယ္လို ့
မွတ္တမ္းမ်ား စနစ္တက် ျပဳစု ျပီး
လူသားမ်ားကို ထာဝရ ဘုရားက ဖန္တီးသည္
အတိအလင္းေရးသားသည့္ က်မ္းစာ ပိုင္သည့္
ဥေရာပ ဘုရားေက်ာင္း တခုက ေပါက္ကြဲ ေစေသာ ယမ္းကို
မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ ေတြ ့ရွိခဲ့တယ္ ။

ျမင္းကို ခ်ိဳတပ္သလို
လူသားေတြကို ေပါက္ကြဲေစတဲ့
ယမ္းဘီလူး လက္နက္ေတြ ေပးလိုက္တယ္ ။

တီထြင္တဲ ့ လူမ်ိဳးေတြက ေသနပ္ မီးရႈိ ့လို ့အမိန္ ့ေပး ေပမဲ့
ဝယ္သံုးတဲ့ ျမန္မာေတြက ေသနပ္ ပစ္ လို ့အမိန္ ့ေပးတယ္ ။

လက္နက္အားကိုးနဲ ့ အႏိုင္က်င့္ၿကရင္း
အဆိုးဆက္ကေတာ့
ႏူကလီးယားအထိ တီထြင္ျပီး
ကမာၻၿကီးကို ျပာက်ေစတဲ့ လက္နက္ အထိ တီထြင္ခဲ့တယ္ ။

ျမန္မာႏိူင္ငံသားေတြ ကေတာ့
ဓါးမေနာက္ပိတ္ ေခြ အေတြးအေခၚကေန တိုးတက္စျပဳလာတယ္ ။
ေဝဖန္ေရးနဲ ့ ေလကန္ေရး ေတြေလ ။


တဦးနဲ ့တဦး ဆက္သြယ္ရာမွာ
လူကိုသံုး ငွက္ကိုသံုး ျမင္းကိုသံုး
ေရေႏြးေငြ ့ ေက်ာက္မီးေသြး ရထားကို သံုးရာက
လွ်ပ္စစ္ စနစ္ကိုေတြ ့ရွိခဲ့တယ္ ။
ေနာက္ဆံုး အင္တာနက္ ကြန္ျပဴတာဆိုတဲ ့
လွ်ပ္စစ္လိႈင္း ဆက္သြယ္ႏိုင္တဲ့ ေနရာ အားလံုး
သံုးႏိုင္တဲ့ စနစ္တခု အေျခခံကို တည္ထြင္ႏိုင္ခဲ့တယ္ ။

တီထြင္သူေတြက ပိုမိုေကာင္းမြန္တဲ့ လူ ့ေဘာင္သစ္ တခုကို
လူသားအခ်င္းခ်င္း ဝိုင္းဝန္း ကူညီေရးအေပၚ
တီထြင္ ၿကံဆ တိုင္ပင္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြတ္ေနစဥ္မွာ

ျမန္မာ့ အသိုင္းအဝိုင္း ရဲ ့အဖူးအပြင့္
ျမန္မာ့နည္း ျမန္မာ့ဟန္နဲ ့ ဆိုရွယ္လစ္ သားေကာင္းမ်ားရဲ ့ အေတြးအေခၚ
ျမန္မာျပည္ရဲ ့စည္းကမ္းရွိေသာ ဒီမိုကေရစီ သားေကာင္းမ်ားက

ေအာက္ပါအတိုင္း အမ်ားသိရန္ ျဖန္ ့ေဝေနပါသည္ ။

ေမာင္မိ်ဳးၿကီး သီဆိုေနေသာ သီခ်င္းမ်ားကို
အရက္မ်ား
ေဆးေျခာက္မ်ား
မူးယစ္ေဆးဝါးမ်ား
မွီဝဲျပီး သကာလ
ထပ္မံေရးျကကုန္ေလာ့
ျမန္မာျပည္ဖြား
အေခ်ာင္သမား
လူငယ္အေပါင္းတို ့

တခ်ိန္က ဖါႏိူင္ငံလို ့ နာမည္ၿကီးတဲ ့ ထိုင္းႏိူင္ငံမွာ
ဖါေတြရဲ ့ကၽြန္လုပ္ငန္းနဲ ့ဝမ္းစာရွာျပီး မိဘေတြကို
ေငြပို ့ေနတဲ့ ျမန္မာျပည္ဖြား ၂ သန္းေက်ာ္ရွိေနျပီ
ျမန္မာျပည္မွာ က်န္ခဲ့တဲ့ သင္တို ့ေမာင္ႏွမမ်ား အမ်ိဳးမ်ား
ကိုလည္း ဆက္ပို ့ၿကေလာ့




ေဌးတင့္
နယ္သာလန္


To: thanmg8888@yahoo.com
From: thanmg8888@yahoo.com
Date: Fri, 22 Oct 2010 18:03:44 -0700
Subject: [Women-Group-Burma] အဆိုေတာ္ မ်ဳိးၾကီး ေရြးေကာက္ပြဲကို ေထာက္ခံတဲ့ ေပၚလစီ သီခ်င္းဆိုျပီ [1 Attachment]


[Attachment(s) from Than Mg included below]

simple man said...
ကိုယ္႔ဘ၀နဲ႔ကိုယ္ ကိုယ္ယံုခ်က္နဲ႔ကိုယ္ ကိုယ္ေၿခေထာက္ေပၚရပ္တည္ေနႏုိင္တဲ႔လူကို ငါစကားႏြားရသြားေၿပာေနရင္ ရီစရာၾကီး။ သူလြတ္လပ္ခြင္႔နဲ႔သူပဲ... သူဘာသာလုပ္ခ်င္တာလုပ္ပိုင္ခြင္႔ရွိတယ္။ သူသီခ်င္းေတြကိုၾကိဳဴက္လို႔နားေထာင္ခဲတာလည္း အစိုးရကိုမေထာက္ခံခဲလိုမဟုတ္ဘူးး အသံကိုၾကိဴက္လို႔နားေထာင္တာ. အသံကိုမၾကိဴက္ရင္နားမေထာင္ယံုပဲ. အစိုးရလုပ္ရပ္ကို ေထာက္ခံတာမေထာက္ခံတာနဲ႔ တၿခားဆီပဲ။
October 21, 2010 3:19 AM

KOKO said...
တခ်ဳိ႕ လွိမ့္ဆဲေနတဲ့သူေတြ ႏုုိင္ငံေရး ေျပာင္းလဲမႈ လုုပ္ေပးႏုုိင္ရင္ေကာင္းတယ္။ လွိမ့္ဆဲတာေတာ့ ဘယ္တုုန္းကမွ အလုုပ္မျဖစ္သလုုိ ဘယ္ေတာ့မွလဲ အလုုပ္ျဖစ္လာမွာ မဟုုတ္ဘူး။

ႏုုိင္ငံေရးသမားေတြ ျပည္ပမွာ ဆဲလုုိက္ႀကတာ။ သတၱိရွိရင္ ေနျပည္ေတာ္ေရွ႕တည့္တည့္သြားဆဲပါလား။ သူတုုိ႕က အျပင္ကေနဆဲ။ ဒုုကၡသည္ လက္မွတ္ေတာင္း။ ျပည္တြင္းက လူထုုက ငတ္၊ ဖာျဖစ္။ သူတုုိ႕က ႏုုိင္ငံေရး ပိတ္ဆုုိ႕မႈ၊ စီးပြားေရး ပိတ္ဆုုိ႕ဘုုိ႕ ေျပာ၊ ရန္ကုုန္ျမဳိ႕ေပၚမွာ ဗမာမေတြ အေတာ္မ်ားမ်ား အႏွိပ္ခန္းထဲ ေရာက္ကုုန္တာက်ေတာ့ မသိ။ ေတာ္ေတာ္ ေသာက္သုုံးမက်ႀကဘူး။

အခုုဘာျဖစ္လဲ။ အႏွစ္ ၂၀ေက်ာ္ ႀကာျပီ။ ေသာင္တင္ျပီး ဒုုကၡေရာက္သထက္ ေရာက္လုုိက္တာ အေမရိကန္ က ျပည္ပေရာက္ ဗမာအစုုိးရအဖြဲ႕ကုုိ ငါးျပားေစ့မွ မေထာက္ပ့ံေတာ့ဘူး။ အခုု အဲဒီအစုုိးရအဖြဲ႕ မဲေဆာက္ ေရာက္သြားျပီ။

ေကာင္းႀကေသးရဲ႕လား။ ေလာကႀကီး ေဘးထုုိင္၊ ဘုုိင္က်၊ ဘုုေျပာေနလုုိ႕ အလုုပ္မျဖစ္ဘူး။ တခုုခုု လက္ေတြ႕ ျဖစ္ေအာင္ လုုပ္ႀကရမယ္။
October 21, 2010 7:13 AM

lu said...
မင္းတို့ရဲ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေစာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က တစ္ကယ္ပဲေတာ္ပါတယ္
ပညာလည္းတတ္ပါတယ္ အနစ္နာလည္းခံနုိင္ပါတယ္.... အားက်ေလးစားစရာပါ
ဒါေပမယ့္ကြာ မင္းတို့လို ေလလံုးထြားတဲ့ေကာင္ေတြ လက္ေအာက္မွာရွိေနေတာ့....................... shut တို့ bo တို့
sanay တို့လို ေလလံုးနဲ့နိုင္ငံေ၇းလုပ္ေနတဲ့ေကာင္ေတြက ဒီမိုကေရစီအဖြဲၾကီးမွာ မ်ားေနေတာ့ ဘယ္သြားအသ့ံုးက်နိုင္ေတာ့ပါ့မလဲ
.x.တဲ့မွ မင္းတို့လို ဖြတ္က်ားေတြမ်ားေနမွေတာ့ မင္းတို့ေကာင္ေတြ ေလထြားရင္း ဒီမိုကေရစီ (ေလ) ေတာ္လွန္ေရးၾကီး ဆက္လုပ္ၾကေပါ့ကြာ
October 21, 2010 7:33 AM

lu said...
ေလလံုးနိုင္ငံေ၇းသမားမ်ား
ေလပိပီးေသလို့ရတယ္ ေျပာခ်က္ေတြကေတာ့ လန္ထြက္ေနတာပဲ
ဒီလိုနဲ့ ကီးဘုတ္နဲ႕နိုင္ငံေ၇း ေလနိုင္ငံေ၇း မ်ားကို လုပ္ေဆာင္ရင္း ............
ဒီမိုကေရစီ နုိင္င့ေတာ္ၾကီး ဆီ ဦးတည္ေနၾကတာေပါ့ေလ
မင္းတို့လိုေလေကာင္ေနာက္လိုက္ေတြေၾကာင့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေတာ့ ဘယ္လိုခရီးဆက္မလဲဆိုတာ ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္ေဟ့ ေလထြားၾကီးေတြေရ
October 21, 2010 7:36 AM

lu said...
မင္းတို့လို နုိင္ငံေ၇းေယာင္ေယာင္ေကာင္ေတြက ေလပဲထြားၾကတာ
-x-တဲ့မွ မင္းတို့ကိုေျမာက္ေပး ဟိုမွာနုိင္ငံထဲေသာက္ျပသနာေတြတတ္နဲ႕
မင္းတို့ကေတာ့ျပည္ပမွာေန ရိုက္ထားတဲ့videos ေလးေတြၾကည့္ ... နိုင္ငံထဲမွာက က ေသာက္ျပသနာေတြတတ္ပီး ကြဲၾကျပဲၾကေတြျဖစ္
-x- တဲဲ့မွပဲ
မင္းတို့ေတြ ခုလို အတုိငး္သာ အြန္လိုင္းကေနပဲ ေလထြားပီးနုိင္ငံေ၇း ထပ္လုပ္ေနရင္ေတာ့ ေနာက္ထပ္ အနွစ္ ၂၀ ေလာက္ ထပ္ပီး ေလလံုုးထြား လိုက္အံုး
-x- တဲ့မွပဲ....
မင္းတို့ကေလေလးနဲ့ ျပည္ပကေနေျမွာက္ေပး ဟုတ္လား.... လီးတဲ့မွ ျပည္ထဲမွာက ကြဲၾကျပဲၾကနဲ႕
ေတာ္ေတာ္ေတာ့ဟုတ္ေနပါပီ မင္းတို့ေကာင္ေတြကေတာ့
မင္းတို့ေတြ ခုလို အတုိငး္သာ အြန္လိုင္းကေနပဲ ေလထြားပီးနုိင္ငံေ၇း ထပ္လုပ္ေနရင္ေတာ့ ေနာက္ထပ္ အနွစ္ ၂၀ ေလာက္ ထပ္ပီး ေလလံုုးထြား လိုက္အံုး
မင္းတို့အရည္အခ်ည္းေလးေလာက္နဲ႕ေတာ့ဘာမွကိုျဖစ္လာမွာမဟုတ္ဘူး
အစိုးရက ေပးခ်င္စိတ္ေပါက္လို့ေပးမွပဲရမယ္.. -x-တဲ့မွပဲ
October 21, 2010 7:45 AM

mg said...
ေၿပာေၿပာ နားနားၿပီးေၿပာ ဆုိတဲ႔စာသားက မ်ိဳးၾကီးက သူ႔ပါသာ ရုိးရုိးသားသား အခ်စ္သီခ်င္းေတြဆုိတယ္ အလြမ္းသီခ်င္းေတြဆိုတာ အနုပညာသေဘာသက္သက္ သီခ်င္းတြက္ပဲလုပ္တာ ဒါကုိ ဒီမုိငတုံးဂေရာင္မ်ားက လုိရာဆြဲေတြး ေဗဒင္တြက္ခ်က္ၿပီး ဒီစာသားက နအဖ ကုိေၿပာတာပါဆုိၿပီး ေၿပာလို႔ေၿပာ...ေတာ္ေတာ္ေတာ႔ရီရတယ္...

ေဟာ မ်ိဳးၾကီးက နုိင္ငံေတာ္သစ္ဆီသြားၾကစုိ႔ သီခ်င္းဆုိေတာ႔ၾကေတာ႔ ီတစ္မ်ိဳးေၿပာင္းသြားၿပီ ဒါဟာ ္ေရြးေကာက္ပြဲကိုေထာက္ခံတာပဲဆုိၿပီးလုပ္ၿပန္ေလေရာ...ဒါနဲ႔ပဲ ေ၀ဖန္ေလကန္လုိက္ ဆဲလုိက္လုပ္ေနတယ္..ဒါနဲ႔ တစ္ခုေမးရအုံးမယ္ ဒီထဲမွာ မ်ိဳးၾကီးကုိေ၀ဖန္ေနတဲ႔ေကာင္ေတြက မ်ိဳးၾကီးသီခ်င္းေခြေတြကုိ မင္းတုိ႔အိတ္ကပ္ထဲက ပုိက္ဆံနဲ႔ဘယ္နွစ္ခါ ၀ယ္နားေထာင္ဖူးသလဲ?ဘယ္နွစ္ခါမ်ား မ်ိဳးၾကီးရွိဳးပြဲကုိ သြားၾကည္႔ဖူးလဲ? ငါ႔အထင္ေတာ႔ ဒီထဲမွာ ေလလုံးထြားေနတဲ႔ေကာင္ေတြက ရွိုးပြဲေနေနသာသာ စီးရီေခြေတာင္ ပုိက္ဆံေပးၾကည္႔တဲ႔ေကာင္ေတြ ဟုတ္မယ္မထင္ဘူး...

သီခ်င္းထြက္လာမွ အြန္လုိင္းေပၚ FREE ရလာမွာ နားေထာင္တဲ႔ေကာင္ေတြပါကြာ...ၾကီးၾကီးက်ယ္က်ယ္နဲ႔ ၀ယ္မၾကည္႔ဖူးတုိ႔ နားမေထာင္ဘူးတုိ႔ ေၿပာအုံးမယ္...ေစာက္ရွက္ပဲ
October 21, 2010 8:55 AM

mg said...
သုိ႔ မ်ိဳးၾကီးကုိ အားမေပးေတာ႔ဘူးဆုိသူေတြ

အားမေပးေတာ႔ဘူးေၿပာရေအာင္ ဘယ္နွစ္ခါမ်ား မင္းတုိ႔အိတ္ကပ္ထဲက ပုိက္ဆံနဲ႔၀ယ္ၿပီး နားေထာင္ဘူးသလဲ?ဘယ္နွစ္ခါမ်ား မ်ိဳးၾကီးရွုိးပြဲကုိ ၾကည္႔ဖူး အားဖူးေပးသလဲ?စိတ္ရင္းေစတနာ မွန္တဲ႔ ပရိတ္သတ္ေတြကေတာ႔ အနုပညာကုိပဲ ခံစားၾကည္႔ရွုၿမင္တတ္တဲ႔ ပရိတ္သတ္ေတြကေတာ႔ အၿမဲအားေပးေနမွာပဲ...(စိတ္မမွန္ မူမမွန္တဲ႔သူေတြရဲ႔ ဆႏၵၿပမွုေတြရွိေပမယ္႔လည္း ၾကည္႔ရွုအားေပးခဲ႔တဲ႔ New York က အနုပညာစိတ္ရွိတဲ႔ စိတ္ရင္းမူမွန္ေကာင္းမြန္တဲ႔ ပရိတ္သတ္ေတြကေတာ႔ အားေပးၾကည္႔ရွုခဲ႔သလုိပါပဲ) ...

မူမမွန္တဲ႔ေကာင္ ကုိယ္လုိရာကုိပဲဆြဲေတြးတတ္တဲ႔ေကာင္ေတြ အနုပညာကို အနုပညာလိုမၾကည္႔ပဲ နုိင္ငံေရးနဲ႔ေရာၿပီးၾကည္႔တတ္တဲ႔ေကာင္ေတြကေတာ႔ အစကတည္းက မူမမွန္တဲ႔ မူရင္းဌာေန ေၿမာင္းပုတ္ထဲကုိသြားၾကတာပါပဲ...
October 21, 2010 9:33 AM

ko said...

ဒီမိုကေရစီလုပ္ေတာ့မွာဟ..ေစာက္ရူးေတြရ..ကိုယ့္လြပ္လပ္ခြင့္..လုပ္ပိုင္ခြင့္ရွိသေလာက္ေတာ့မ်ိဳးၾကီးလည္းလုပ္မွာပဲ..

လုပ္တယ္ဆိုတာကလည္းသူၾကိဳက္လုိ႔လုပ္တာ..သူမလုပ္လည္းရတယ္..

မင္းတို႔ဟာကဒီမိုကေရစီဆိုတာပဲေအာ္တတ္တယ္..ဘာမွနကန္းတစ္လံုးမွမသိတဲ့ေကာင္ေတြ..မ်ိဳးၾကီးမွာကိုယ္ပိုင္အေတြးအေခၚရွိတယ္...

မင္းတို႔ႏိူင္ငံေရးသမားေတြရဲ႕ပိုက္ဆံနဲ႔အသက္ရွင္ေနတာမဟုတ္ဘူး...ျပည္တြင္းကျပည္သူေတြရဲ႕အားေပးမႈနဲ႔အသက္ရွင္ေနတာ..

မင္းတုိ႔သူ႔ကိုအားမေပးလည္းဘာမွမျဖစ္ဘူး...ႏိူင္ငံအသီးသီးကလက္ရွိသမၼတေတြေတာင္မဲအျပည့္နဲ႔ႏိူင္တာမဟုတ္ဘူး..

သူ႔ကိုၾကိဳက္တယ္လူရွိသလိုမၾကိဳက္တဲ့သူလည္းရွိတယ္..အဓိကကေတာၾကိဳက္တဲ့သူမ်ားဖို႔ပဲ..

မင္းတို႔လက္တစ္ဆုပ္စာေလာက္ရွိတဲ့ဒီမိုငတံုးေတြမၾကိဳက္လည္းၾကိဳက္တဲ့သူေတြအမ်ားၾကီး..

ၾကားဖူးပါဘူးကြာ..မင္းတို႔နဲ႔ဆန္႔က်င္ဘက္ျဖစ္ရင္အကုန္လံုးရန္သူလိုသတ္မွတ္တာပဲလားဟ..

ေစာက္ရူးေတြ..အရင္တုန္းကရမယ္..အခုမရေတာ့ဘူး..မင္းတို႔အားကိုးေနတဲ့အေနာက္ႏိူင္ငံသားေတြခိုင္းတိုင္းလုပ္လိုက္အံုးေပါ့ကြာ...

တစ္ခုေတာ့မွတ္ထား...မင္းတို႔အားမေပးလည္းမ်ိဳးၾကီးကေတာ့နာမည္က်သြားမယ္လို႔မထင္နဲ႔..အားလံုးကိုယ္ပိုင္အေတြးအေခၚရွိတယ္...

မင္းတို႔ကိုေျပာလည္းသိမွာမဟုတ္ပါဘူးကြာ..မင္းတို႔ကတစ္ဖက္တည္းကန္းေနတဲ့မ်က္ကန္းေတြျဖစ္ေနလုိ႔ပဲ...

October 21, 2010 1:26 PM


kalay said...
ဒီမုိ ဒီမုိလုိ ့ေအာ္ ျပည္ပမွာေန ဒုကၡသည္အမည္ခံ ပေထြးေတြေပးတာစား အဆင့္ႀကည့္ေတာ့

သူေတာင္းစား သာသာ စာမတက္ေပမတက္ ဘ၀ေနာက္ေႀကာင္းကစုတ္ျပတ္သတ္

တစ္လင္ကြာႏွစ္လင္ကြာ ဖင္လုိဖင္ခံ ျပည္ပမွာေနၿပီးေတာ့
ပတ္လုိးပတ္ခံ အခ်င္းခ်င္းလည္း ဘာေကာင္မွန္းမသိ သူခုိးလား ဂ်ပုိးလားမသိ
သူရဲးေကာင္း ကယ္တင္ရွင္လုိ ့ေခၚ ေစာက္ရွက္မရွိ ဒီမုိကီးဘုတ္ တုိက္ပြဲ၀င္ အနာဂတ္မရွိ
ကုိဘ၀ကုိသိ ေစာက္ဆင့္မရွိတာ အားလုံးသိ

(ဒုကၡသည္ အမည္ခံ ျပည္ေျပးသူခုိး ဂ်ပုိးမ်ားကုိသာ ဆုိလုိပါသည္ )(မိန္းမမ်ားလဲပါ ဖာသာသာ )(ျပည္ပတြင္ ပညာသင္ေနသူမ်ား လက္ေတြ ့စီးပြားေရးလုပ္ေနသူမ်ားကုိ မဆုိလုိပါ)

ပုံ
Hunter
Bitch All
fucking demo kids ....... XD
October 21, 2010 1:38 PM

ေဂ်ာက္ဂ်က္ said...
Nyo ဆုိတဲ႔ေစာက္ရွူး ၾသစေၾတးလ် က မင္းအေဖပုိင္တဲ႔နုိင္ငံမုိလို႔လား?

မ်ိဳးၾကီး သူလာခ်င္လာမွာေပါ႔ မင္းေစာက္အပူပါလား မလာရေအာင္ မင္းနုိင္ငံလား မင္းတားပုိင္ခြင္႔ရွိလား...မ်ိဳးၾကီးသူ႔ပါသူလာခ်င္လာမယ္ မလာခ်င္မလာဘူး ကမၻာပါတ္ခ်င္ပါတ္မယ္ မင္းတုိ႔ေစာက္အပူအလုပ္မဟုတ္ဘူး..မေအလုိးေတြ ကုိယ္႔အလုပ္ကုိလုပ္...ေစာက္စကားကုိမ်ားတယ္...

October 22, 2010 5:29 AM

naing said...

မ်ဳိးၾကီးကုိမေကာင္းေၾကာင္းေရးတဲ႔ေကာင္ေတြ...............
မင္းတုိ႔ကဘာေကာင္ေတြမုိ႔လဲကြ......မ်ဳိးၾကီးဘာသီခ်င္းဆုိဆုိ...အႏုပညာကအႏုပညာပဲကြ....ကုလားမႏုိင္ရခုိင္လာမည္းမေနနဲ႔...
မင္းတုိ႔မုိက္ရင္မေက်နပ္တဲ႔သူသြားခ်ပါလား....လီးမုိ႔လုိ႔မ်ဳိးၾကီးကုိထိတာလား....ေစာက္ေခ်ာက္ေတြ...

အလကားေနရင္းအလုပ္မရွိအကုိင္မရွိဟုိလူ႕အတင္းေရးဒီလူ႕အတင္းေရး.....မ်ဳိးၾကီးကုိထိလုိ႔ကေတာ႔အသက္ခ်င္းလဲပလုိက္မယ္ေစာက္ေခ်ာက္ေတြ....

ႏုိင္ငံေရးဘန္းျပျပီးသြားပုပ္ေလလြင္႔ေလွ်ာက္လုပ္ေနတယ္....တကယ္တန္းျဖစ္က်ေတာ႔အျမီးေတာင္ဘယ္နားရွာရမွန္းမသိတဲ႔ေကာင္ေတြခ်ည္းပဲ....

မ်ဳိးၾကီး....မင္းရဲ႕ပရိတ္သတ္ေတြထဲမွာဒီလုိေစာက္ဆင္႔မရွိတဲ႔ေကာင္ေတြရွိတာငါစိတ္မေကာင္းဘူးကြာ....
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္မင္းရဲ႕ပရိတ္သတ္ေတြအခုခ်ိန္ကစျပီးသန္႔သြားျပီ...လုံးဝသန္႔သြားျပီကြ....

စိတ္ဓာတ္မရွိတဲ႔ေကာင္ေတြလစ္ေတာ႔..ေဝးေဝးလစ္...ခံစားခ်က္ေတြလည္းအမႈိက္ပုံးထဲသြားပစ္လုိက္ေတာ႔ေဟ႔.....

“မ်ဳိးၾကီးရဲ႕အႏုပညာျမတ္ႏုိးသူ“.....

October 22, 2010 8:58 AM

naing said...
အလကား....ႏုိင္ငံေရးႏုိင္ငံေရးနဲ႔....ကုိယ္မိဘကုိေတာင္လုပ္ေကၽြးျပဳစုဖူးတဲ႔ေကာင္ေတြမဟုတ္ဘူး.....
သူမ်ား“ေဝး“ဆုိလုိက္ေဝးေနတဲ႔ေကာင္ေတြကမ်ား...မ်ဳိးၾကီးကုိ ေျပာရဲတယ္....မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြယုံၾကည္တဲ႔လမ္းကုိေအးေအးေဆးေဆးေလွ်ာက္....ဘယ္သူ႔ကုိမွမထိခုိက္နဲ႔...
သူမ်ားဂုဏ္သိကၡာက်ေအာင္ေျပာျပီးမွကုိယ္ဂုဏ္ရွိမယ္႔အလုပ္မ်ဳိးမင္းတုိ႔မုိ႔အရွက္မရွိလုပ္ေနၾကတယ္.......
မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြဘာပဲေရးေရး...
မ်ဳိးၾကီးက မ်ဳိးၾကီးပဲ....သူ႔ရဲ႕အႏုပညာကုိမင္းတုိ႔မေလးစားဘူးဆုိရင္ေတာ႔..
ေအးေအးေဆးေဆးလမ္းခြဲလုိက္ၾကကြာ...မဆုိင္တာေတြလာေရာျပီးမ်ဳိးၾကီးကုိလာမပုံခ်နဲ႔...ေအးေဆးပဲ....အားလုံးေအးေဆးပဲ..
ဟုတ္ျပီေနာ္...မင္းတုိ႔ကုိမ်ဳိးၾကီးကေလးစားေပမယ္႔မင္းတုိ႔ကေတာ႔မ်ဳိးၾကီးကုိေစာ္ကားလုိက္ျပီ.....
ဒီေန႔မွာအေပၚကေစာက္ဆင္႔မရွိတဲ႔ေကာင္ေတြေရးထားတဲ႔commentေတြေၾကာင္႔
“မ်ဳိးၾကီး“အစားအေတာ္ေလးကုိစိတ္မေကာင္းဘူးဗ်ာ....
ဝမ္းနည္းခ်င္းမ်ားစြာနဲ႔ေလးစားျမဲေလးစားလ်က္.....
“ႏုိင္“
October 22, 2010 9:26 AM

Friday, October 15, 2010

Burma news in Netherland

donderdag 14 oktober 2010TV serie:
၁၄ ရက္ ေအာက္တိုဘာလ ၂၀၁၀ ေန ့တြင္ နယ္သာလန္ႏိုင္ငံ ရုပ္ျမင္သံၾကား အစီအစဥ္ တခုတြင္ ၂၀၀၉ ျမန္မာျပည္သို ့သြားေရာက္ခဲ့သည္မ်ားကို က်န္းမာေရး ရႈ ့ေထာင့္မွ ရိုက္ကူးတင္ျပ ထားပါသည္ ။
ျမန္မာျပည္အပါအဝင္ တတိယႏိုင္ငံမ်ားသို ့ေငြစကၠဴမ်ား ထုတ္လုပ္ပံုႏွိပ္ရန္ စကၠဴကုန္ၾကမ္း ထုတ္လုပ္ ပို ့ေနေသာ သူေဌးၾကီးမွ ျမန္မာေကာင္စစ္ဝန္ အျဖစ္တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ေနျပီး ခရီးစဥ္ကို စီစဥ္ေပးခဲ့သည္ ။

Wildcard MyanmarWildcard Myanmar is een vijfdelige reeks waarin schrijver en acteur Ramsey Nasr samen met een groep geneeskundestudenten van de Universiteit Antwerpen op missie vertrekt naar Myanmar, een land met een kwalijke reputatie: niet alleen op politiek gebied, maar ook inzake medische voorzieningen. Er is dus werk aan de winkel voor de toekomstige artsen die in het exotische Myanmar voor het eerst aan veldwerk doen. Ramsey Nasr krijgt een ‘wildcard’ en mag mee. Hij wordt een bevoorrechte getuige én een leergierig missielid. Hij helpt waar hij kan en reflecteert op zijn eigen manier over het werk van de missie en de toestand van dit mooie land met zijn rijke cultuur en zijn grote sociale en politieke problemen. Wildcard Myanmar, te zien op Canvas wekelijks vanaf donderdag 14 oktober om 20.40 uur. Als ik heb klaar van edited filem, Ik wil stuur video van canvas TV.




ကၽြန္ေတာ့္ အျမင္ကေတာ့ ျမန္မာျပည္သားမ်ားရဲ ့ အေျခခံလူ ့အခြင့္ေရး လြတ္လပ္မႈဟာ အေရးၾကီးဆံုးလို ့ျမင္ပါတယ္ ။ စီးပြားေရး လူမႈေရး ပညာေရး က်န္းမာေရး အစသျဖင့္ အဖြဲ ့အစည္းမ်ား အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ တြင္ျမန္မာျပည္၏ လူသားတဦးအျဖစ္ရပ္တည္ရန္ အခြင့္အေရး မရႏိုင္ေသာ မေကာင္းသတင္းမ်ားသာ ေျပာဆိုေနၾကသည္ကို မွတ္တမ္းမွတ္ရာမ်ား ထားရွိရန္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လြတ္ျငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ အဖြဲ ့ၾကီးအေနျဖင့္ အေလးေပးေဆာင္ရြတ္လိုေၾကာင္း ရရွိလာေသာမွတ္တမ္းမွတ္ရာမ်ားမွတဆင့္ ႏိုင္ငံတကာပူးေပါင္းျပီး နယ္သာလန္မွ ဆက္လက္ေဆာင္ရြတ္မည္ဟု ဆိုရွယ္လစ္ပါတီ မွ ပါလီမန္အမတ္တဦးက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္ ။


ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ မီးေလာင္တိုက္ထဲကလို ျဖစ္ေနေသာ ျမန္မာျပည္အတြက္ ေမွ်ာ္လင့္ေနပါတယ္ ။
အျမဲတန္းၾကိဳးစားေနပါတယ္၊ ျမန္မာျပည္ရဲ ့လူ ့အခြင့္အေရး နဲ ့ လူ တဦးခ်င္းစီ၏ လြတ္လပ္ခြင့္မ်ားကို စစ္တပ္က တိမ္တိုက္မ်ားကဲ့သို ့ပိတ္ေနေသာ္လည္း အျမဲတန္းမျဖစ္ႏိုင္ပါ ။။ ဒန္းဟတ္(Dan Haag ) မွရံုးထိုင္ေသာ္လည္း ျမန္မာျပည္ႏွင့္ ပါတ္သက္ျပီး ဘယ္ဂ်ီယန္မွ ဘရာဇယ္ ရံုးႏွင့္ျဖစ္ေစ အသင္းေတာ္ရံုးမ်ားျဖင့္ျဖစ္ေစ ဆက္သြယ္ေဆာင္ရြတ္ေနပါတယ္လို ့ ခရစ္ယာန္ညီညြတ္ေရးပါတီ ပါလီမန္အမတ္တဦးက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္ ။

အဲဒီမွာ ေထာင္ထားတဲ့ ဆိုင္းပုတ္ကိုၾကည့္ပါ ။ပါတီေတြ ဘယ္ေလာက္မ်ားသလဲ ဘယ္ေလာက္လြတ္လပ္သလဲ လူတဦးခ်င္းစီရဲ ့အခြင့္အေရးနဲ ့လြတ္လပ္ခြင့္ ကို ျပေနတာ လို ့ခရစ္ယာန္ ဒီမိုကရက္တစ္ပါတီမွ ပါလီမန္အမတ္တဦးက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္ ။


ျမန္မာျပည္ဟာ တခါးအားလံုးကို အမ်ားဆံုး ပိတ္ထားတဲ့ႏိုင္ငံျဖစ္ပါတယ္ ။ ေျမာက္ကိုရီးယားထက္ အေျခအေန ဆိုးပါလိမ့္မယ္ ။အျပည္ျပည္ကတိုက္ရိုက္ဝင္ေရာက္ကူညီရန္ ခက္ခဲေနဆဲပါ ။ လြတ္လပ္မႈ နဲ ့အေျခခံ အသက္ရွင္ပိုင္ခြင့္ေတြကို တစက္ျခင္း ရသေလာက္ညစ္ထုတ္ရ မွာပါ ။ အဲဒီအေပၚကေန မွတ္တမ္းမ်ား ထားရွိျပီး တဆင့္ျပီးတဆင့္တက္လွမ္းႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္လို ့အစိမ္းေရာင္အခ်ိတ္အဆက္ပါတီ ပါလီမန္အမတ္တဦးက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္ ။
မူရင္းဗီဒီယို ကိုနားေထာင္လိုလွ်င္ ေအာက္ကို ကလစ္လိုက္ပါ ။
http://dutch-burmese-bible-study.blogspot.com/2010/06/van-nederland-naar-birma.html့

(ျမန္မာျပည္သားအခ်ိဳ ့လို လုပ္စရာမရွိရင္ သန္းရွာအတင္းေျပာ အုပ္စုကိုသတိေပးတာထင္တယ္)

Wednesday, October 13, 2010

Wet inburgering voor Birmase နယ္သာလန္ႏိူင္ငံသား ဥပေဒ

Copier van http://www.inburgeringscursus.net/inburgeringscursus-wet-inburgering.html
In Nederland Nadat u het basisexamen inburgering heeft gehaald en naar Nederland bent gekomen, နယ္သာလန္ ႏိုင္ငံသားတဦးျဖစ္လာရန္ အတြက္ အေျခခံ ဗဟုသုတကို ဒတ္ခ်ာ္ ဘာသာျဖင့္ စာေမးပြဲကို ေအာင္ျမင္ျပီးသည့္ အခါတြင္ သက္ဆိုင္ရာ ျမိဳ ့နယ္ ျမဴနီစပယ္ရံုးမ်ားတြင္ စတင္ေတာင္းဆိုေလွ်ာက္ထားႏိူင္ပါသည္ ။ Moet u ook nog een inburgeringscursus volgen in Nederland. နယ္သာလန္ သံရံုးမ်ားမွ စာေမးပြဲေအာင္ျမင္လာခဲ့ေသာ္လည္း နယ္သာလန္ႏိုင္ငံတြင္ အေျခခံ ဗဟုသုတ သင္တန္းသား အျဖစ္ ထပ္မံတက္ေရာက္ရန္လိုပါသည္ ။ Hiervoor moet u een ander examen afleggen: het inburgeringsexamen. ေအာက္တြင္ စာေမးပြဲ ႏွင့္ပါတ္သက္ေသာ သိသင့္ေသာ အေၾကာင္းမ်ားကို ဆက္လက္ရွင္းျပထားပါသည္ ။ Inburgering wil zeggen dat immigranten die langdurig in Nederland komen wonen de taal spreken, အေျခခံ ဗဟုသုတ သင္တန္းတြင္ အတူတကြ ၾကာရွည္စြာ ေနထိုင္သြားရန္ နယ္သာလန္ စကားျဖင့္သာ ေျပာဆိုမည္ ျဖစ္ပါသည္ ။ op de hoogte zijn van de Nederlandse samenleving en een aantal belangrijke normen en waarden kennen. နယ္သာလန္ႏိုင္ငံသားမ်ားႏွင့္ အတူတကြ လက္တြဲေနထိုင္ေရး အပါအဝင္ သိသင့္သိထိုက္ျပီး မွတ္သားနာယူ သင့္သည့္ အေရးၾကီးအရာမ်ားကိုသာ အျမင့္ဆံုး မိတ္ဆက္သင္ၾကား သြားမည္ျဖစ္ပါသည္ ။ De Nederlandse overheid beschouwt inburgering als een voorwaarde om te kunnen integreren. ႏယ္သာလန္အစိုးရ အေနျဖင့္ ဆင္ျခင္တံုတရားျဖင့္ အေျခခံ ဗဟုသုတမ်ားကို ထုတ္ျပန္မည္ျဖစ္ပါသည္ ။ De eisen voor inburgering zijn vastgelegd in de Wet inburgering. ႏိုင္ငံသားတဦး သိသားသင့္သည့္ လိုအပ္ခ်က္မ်ားသာ ႏိူင္ငံသားျဖစ္မႈဥပေဒ ျဖစ္ပါသည္ ။ Deze wet is sinds 1 januari 2007 van kracht. ယၡဳ ဥပေဒသည္ ၁ ဇႏၷဝါရီလ ၂၀၀၇ ေနာက္ပိုင္းမွ စတင္ျပီး က်င့္သံုးမည္ျဖစ္သည္ ။ ( အပိုခ်ပ္ ၁၁ စက္တင္ဘာလ ၂၀၀၁ ေနာက္ပိုင္းမွ စတင္ျပီး ဥေရာပတြင္ အၾကမ္းဖက္သမားမ်ား ႏွိမ္နင္းေရးႏွင့္ ဥေရာပေနထိုင္သူမ်ား အသိဥာဏ္ ဖြံျဖိဳးေရးအတြက္ အဆင့္ဆင့္ ေဆာင္ရြတ္လာေသာ စီမံခ်က္ဥပေဒမ်ား ျဖစ္သည္ အၾကမ္းဖက္ေသာ အုပ္စုမ်ား အဖြဲ ့အစည္းမ်ား အစိုးရမ်ား ကိုလည္း အဆင့္ဆင့္ အသိေပး ပညာေပး ဒဏ္ေပး ဥပေဒအရ အေရးယူျခင္းမ်ားကိုလည္း အဆင့္ဆင့္ ေဆာင္ရြတ္ေနဆဲ ျဖစ္သည္ ။
၂၀၁၀ ေနာက္ပိုင္းမွ စတင္ျပီး နယ္သာလန္ စကား စာေပကို သင္ၿကားလိုသူသည္ မိမိ စရိပ္ျဖင့္သာ သင္ၿကားရမည္ ။ ကုန္ၿကစရိပ္မွာ ၁ ႏွစ္လၽွင္ ၇၀၀၀ ယူရိူ ျဖစ္သည္ ။)
Immigranten hebben voldaan aan de inburgeringsplicht, လူဝန္မႈၾကီးၾကပ္ေရး ဥပေဒအရ နယ္သာလန္ႏိူင္ငံသား တဦးျဖစ္လာရန္ ႏိုင္ငံသား အေျခခံဥပေဒ သိရန္လိုအပ္ပါသည္ ။ wanneer ze geslaagd zijn voor het inburgeringsexamen. ႏိုင္ငံသား အေျခခံ ဗဟုသုတတ စာေမးပြဲ ေအာင္ျမင္ခဲ့ သည့္ အခ်ိန္တြင္ In tegenstelling tot inburgeren in het buitenland wordt een inburgeringscursus geheel of gedeeltelijk vergoed en zijn er in sommige gevallen subsidie of een tegemoetkoming in de kosten mogelijk. သင္ၾကားေလ့လာခ်ိန္မ်ားတြင္ ကုန္က်စရိပ္မ်ားကို နယ္သာလန္နိဳင္ငံ ျပင္ပတြင္ျဖစ္ေစ ျပန္လည္ တင္ျပ ေလွ်ာက္ထားႏိုင္ပါသည္ ။ Is de Wet inburgering hetzelfde als de Wet inburgering buitenland? နယ္သာလန္ျပင္ပတြင္ ေနထိုင္သူမ်ား ေနျဖင့္ ႏိုင္ငံသား ျဖစ္မႈ အေျခခံဥပေဒ တူညီမႈရွိပါသလား ။ (မ်က္စိေညာင္းျပီး ေခါင္းကိုက္လာလို ့ ခဏနားပါမည္ ။ ၁၃ ေအာက္တိုဘာလ ၂၀၁၀ )
Nee, ႏိုင္ငံသား ျဖစ္မႈ အေျခခံဥပေဒ တူညီမႈမရွိပါ
dit zijn verschillende wetten.
ဒီဥပေဒ သက္ေရာက္မႈသည္ ကြဲျပားျခားနားပါသည္ ။
De Wet inburgering buitenland is ingegaan op 15 maart 2006.
၁၅ မတ္လ ၂၀၀၆ မွစတင္ျပီး နယ္သာလန္ျပင္ပတြင္ ေနထိုင္သူမ်ား စတင္အာဏာသက္ေရာက္သည္ ။
Die wet is er voor iedereen die voor langere tijd in Nederland wil komen wonen.
ဥပေဒသည္ နယ္သာလန္ႏိူင္ငံတြင္ အခ်ိန္ ကာလရွည္ျကာစြာေနထိုင္မည့္သူမ်ားႏွင့္ သက္ဆိုင္ပါသည္ ။
Zij moeten de Nederlandse taal al een beetje kunnen spreken en iets afweten van Nederland,
ထိုသူမ်ားသည္ အေျခခံ နယ္သာလန္စကား ႏွင့္ ဓေလ့ထံုးစံမ်ားကို မျဖစ္မေန သိထားရမည္ျဖစ္သည္ ။
voordat ze een verblijfsvergunning kunnen krijgen.
ဦးစြာ နယ္သာလန္တြင္ ေနထိုင္ခြင့္ျပဳခ်က္ ကို ရယူရမည္ျဖစ္သည္ ။
Met name migranten die voor huwelijk en relatie in Nederland willen verblijven.
ထိုခြင့္ျပဳခ်က္ကို နယ္သာလန္သို ့ေျပာင္းေရြ ့ ေနထိုင္သူ၏ လင္မယား ေဆြမ်ိဳ းမွတဆင့္ ရရွိမည္ျဖစ္သည္ ။
Eenmaal in Nederland moet men zich inschrijven voor een inburgeringscursus ter plaatse.

Basisexamen Inburgering Buitenland - Inburgeringscursus De plicht om eerst in het buitenland het basisexamen inburgering te doen, geldt voor veel mensen van 18 tot 65 jaar die, om naar Nederland te kunnen komen, een machtiging tot voorlopig verblijf (MVV) nodig hebben. Het betreft onder meer mensen die een gezin willen vormen (bijvoorbeeld huwelijk en relatie) met iemand in Nederland, maar ook mensen met een geestelijk beroep zoals imam of predikant. Dat betekent dat het behalen van het inburgeringsexamen in veel gevallen een extra voorwaarde wordt voor het verkrijgen van een MVV. Het Inburgeringsexamen Buitenland - Inburgeringscursus Het basisexamen inburgering: Bij het examen wordt de basiskennis van de Nederlandse taal en de Nederlandse samenleving getoetst. Het examen wordt mondeling, in het Nederlands afgelegd bij de Nederlandse ambassade of Consulaat-Generaal in het buitenland. De kosten van het examen bedragen €350. Het examen bestaat uit twee delen. In deel 1 wordt de kennis van de Nederlandse samenleving getoetst. Aan de hand van een boekje met afbeeldingen wordt telefonisch een aantal vragen gesteld. De vragen gaan onder andere over de geschiedenis en staatsinrichting van Nederland. In deel 2 wordt de kennis van de Nederlandse taal getoetst. Dit onderdeel bestaat onder meer uit het nazeggen van zinnen en het beantwoorden van korte vragen. U kunt u voorbereiden door middel van een inburgeringscursus. Het inburgeringsexamen in Nederland Inburgering, vrijstelling inburgeringsexamen Beschrijving U kunt vrijstelling aanvragen voor een deel van het inburgeringsexamen als u voldoende mondelinge en schriftelijke kennis heeft van de Nederlandse taal. U moet dit aantonen door een verklaring te laten zien van een regionaal opleidingscentrum (ROC). Uit de verklaring moet blijken dat u het NT2-taaltraject met goed resultaat heeft afgelegd. Dat is het geval als u voldoet aan bepaalde niveaus van de eindtermen Referentiekader Nederlands als Tweede Taal of van het Europees Raamwerk voor Moderne Vreemde Talen. U moet dit traject voor 1 januari 2007 hebben afgerond. Ook kunt u vrijstelling aanvragen voor het mondelinge deel van het inburgeringsexamen als u het basisexamen inburgering in het buitenland met goed resultaat hebben afgelegd. Dit moet blijken uit een beschikking. Voorwaarden Om voor een vrijstelling in aanmerking te komen moet u voldoen aan een de volgende voorwaarden. Voor vrijstelling van het mondelinge en schriftelijke deel van het inburgeringsexamen: U bent geen oudkomer. Uit de verklaring blijkt dat u voor Nederlands als tweede taal voldoet aan de volgende niveaus: - niveau 2, respectievelijk A2 voor de onderdelen Luisteren en Spreken; - niveau 2, respectievelijk A2 voor de onderdelen Lezen en Schrijven. U bent oudkomer. Uit de verklaring blijkt dat u voor Nederlands als tweede taal voldoet aan de volgende niveaus: - niveau 2, respectievelijk A2 voor de onderdelen Luisteren en Spreken; - niveau 1, respectievelijk A1 voor de onderdelen Lezen en Schrijven. U beschikt over een van de volgende certificaten Nederlands als Vreemde Taal: - Certificaat Profiel Maatschappelijke Taalvaardigheid (ERK-niveau B1); - Certificaat Profiel Professionele Taalvaardigheid (ERK-niveau B2); - Certificaat Profiel Taalvaardigheid Hoger Onderwijs (ERK-niveau B2); - Certificaat Profiel Academische Taalvaardigheid (ERK-niveau C1). Voor vrijstelling van het mondelinge deel, als u het basisexamen in het buitenland heeft gedaan: U heeft een beschikking van het basisexamen inburgering in het buitenland en daaruit blijkt dat u voor het onderdeel luister- en spreekvaardigheid ten minste 37 punten heeft behaald. Aanpak U vraagt de vrijstelling aan bij de gemeente waar u het inburgeringsexamen moet afleggen. Copier van http://www.inburgeringscursus.net/inburgeringscursus-wet-inburgering.html

Oefenen voor inburgering met de computer en internet
ကြန္ျပဴတာရွိေသာ သင္တန္းသားမ်ား အင္တာနက္မွ ေလ့က်င့္ရန္

မိတ္ဆက္ ေဝါဟာရႏွင့္ အသံထြက္မ်ား
http://www.digischool.nl/oefenen/hennyjellema/nederlands/woordenschat/lijst.htm
နယ္သာလာ အတြင္းသို ့ပိုမိုဝင္ေရာက္ျခင္း
http://www.komverder.nl/

နယ္သာလန္ပညာေရးႏွင့္ပတ္သက္ေသာ အခ်က္အလက္မ်ား
http://www.ntr.nl/

နယ္သာလန္ႏိူင္ငံတြင္းေနထိုင္ေသာသူမ်ား သိထားရမည့္ အေျခခံအခ်က္မ်ား
http://members.ziggo.nl/h.schotel/inburgeringstoets/

နယ္သာလန္ႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္တြင္ကာလတြင္ ျကံုေတြ ့လာမည့္ အေျခအေနႏွင့္
အခက္အခဲမ်ားကို ျကိုတင္ျပင္ဆင္ႏိုင္ရန္ ေလ့က်င့္ခဏ္မ်ားႏွင့္
စာေမးပြဲမ်ားအတြက္ ေလ့က်င့္ခဏ္းမ်ား
http://inburgeren.eigenstart.nl/


နယ္သာလန္ အေမး အေျဖ ေလ့က်င့္ခဏ္း ၂


အစိုးရ၏ တရားဝင္ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာ
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2010-2806.html


5000 kyat pas op

စီပြားေရးသမား စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္အတုေတြ
လာဘ္ေပးရလာတဲ့ ပညာရွင္အတုေတြ
ေသေသခ်ာခ်ာ လက္ပူတိုက္စဥ္းစားျပီး
ႏိုင္ငံတကာကို လူအတုေတြလႊွတ္ျပီး
အာဏာရွင္ အစိုးရကို
ျပည္သူ ့အစိုးရ အတုေတြ အျဖစ္ ဖန္တီးေနတံုး

၅၀၀၀တန္ေငြ စကၠဴမ်ား အတုထြက္ေပၚေန
ခင္ႏွင္းလြင္၊ ရန္ကုန္
ေအာက္တိုဘာ ၁၀၊ ၂၀၁၀
http://moemaka.com/index.php?option=com_content&task=view&id=7366&Itemid=1




ယခု ရက္ပုိင္းအတြင္း ၅၀၀၀ တန္ ေငြစကၠဴ အတုမ်ား ေပၚထြက္ေနၿပီး ဘဏ္မ်ားတြင္ အမ်ားဆုံး ေတြ႔ရွိေနရသည္ဟု သိရသည္။
ထုိ သတင္းေၾကာင့္ သံုးစြဲသူအခ်ိဳ႕က သတိထားၿပီး လက္ခံေနသည္ဟု သိရသည္။
ဘဏ္ေတြမွာ ၅၀၀၀တန္ေတြ ေငြစကၠဴေတြ အမ်ားဆုံး ေတြ႔ေနရတယ္ လုိ႔ ဘဏ္က ၀န္ထမ္း ေတြ ေျပာျပလုိ႔ ကြ်န္ေတာ္ သိရတာပါ။ တရြက္ခ်င္းစီကေတာ့ သုံးဖုိ႔ မလြယ္ဘူးေလ။ အုပ္လုိက္ ဆုိေတာ့ေရာ ထည့္လုိက္လုိ႔ ရတာေပါ့။
အတု ဆိုတာကလည္း ဘဏ္က ၀န္ထမ္းေတြမုိ႔ သိတာေလ။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ဆုိရင္ သိမွာမဟုတ္ဘူး။
ဒါေၾကာင့္ အခုေနာက္ပုိင္း ကားခ ယူရင္ ငါးေထာင္တန္ ယူရမွာေတာင္ ခပ္လန္႔လန္႔ပဲ။´ဟု ရန္ကုန္ၿမိဳ႕က တကၠစီ ေမာင္းသူ တဦးက ေျပာျပသည္။
ဘဏ္၀န္ထမ္းတဦး၏ အဆုိအရ ငါးေထာင္တန္ ေငြစကၠဴ အစစ္တြင္ ဂဏန္းစာလုံး ၅၀၀၀ မွာ ေဖာင္းၾကြ ျဖစ္ၿပီး လက္ျဖင့့္ပြတ္ၾကည့္ယုံႏွင့္ သိႏုိင္သည္ ဟုသိရသည္။ အတုတြင္မူ ေဖာင္းႀကြစာလံုး မဟုတ္သျဖင့္ တျပင္တည္း ျဖစ္ေနသည္ဟုလည္း သိရသည္။
ထုိ႔အျပင္ ငါးေထာင္တန္တြင္ ပါ၀င္ေသာ ေငြႀကိဳးမွာ အျပားႀကီးၿပီး အတု၏ ေငြႀကိဳးမွာ မွ်င္မွ်င္ မွ်သာ ပါ၀င္သည္ဟု သိရသည္။
`အခု လက္ရွိ စက္ပစၥည္းေတြက အရမ္း တုိးတက္လာေတာ့ အတု လုပ္ဖုိ႔က ပုိလြယ္လာတယ္။ ေနာက္က် မၾကားဘူးတာ ေငြ၁၀၀၀တန္ေတြ ထုတ္တုန္းက ကင္ႏြမ္ ကာလာ ပရင္တာ နဲ႔ေတာင္ ထုတ္ၿပီး အတု လုပ္ႏုိင္တယ္တဲ့။
ကြ်န္မကေတာ့ အတု လုပ္ရင္ ၅၀၀၀ တန္ထက္ ၅၀တန္နဲ႔ ၁၀၀တန္ေတြ ပုိလုပ္ေစခ်င္တယ္။
ဒါမွ အေၾကြရွားတဲ့ ျပႆနာ နည္းနည္းဲ ၿငိမ္းမွာ´ ဟု ဒဂုံတကၠသုိလ္ ေက်ာင္းသူ တဦးက ေျပာျပသည္။
၅၀၀၀ က်ပ္တန္ ေငြစကၠဴကို ယမန္ႏွစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၁ ရက္ေန႔က စတင္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ထုတ္ေ၀ခါစ လမ်ားက သံုးစြဲသူမ်ား အၾကား ေတြ႕ရေလ့ မရွိေသာ္လည္း တႏွစ္အၾကာတြင္ ေန႔စဥ္သံုးစြဲမႈတြင္ ပမာဏမ်ားစြာ ပါ၀င္လာေနသည္ဟု သံုးစြဲသူမ်ားက ေျပာသည္။
ယခုအခါ ဘတ္စကားစီးခ ေပးရာတြင္လည္ေးကာင္္း လက္ဘက္ရည္ဆိုင္မ်ားတြင္ လည္းေကာင္း သံုးစြဲေနၾကၿပီဟုလည္း သိရသည္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ခံ အခ်ိဳ႕၏ အဆိုအရ စီတီးမတ္ က့ဲသုိ႔ ကုန္တိုက္ႀကီးအခ်ိဳ႕က ေခါက္ခ်ိဳးေခါက္ထားသည့္ ငါးေထာင္တန္ကို လက္မခံေၾကာင္းလည္း ေျပာဆိုသည္။

ျပည္တြင္း ျပည္ပမွ လူအမ်ား အတုေဘးမွ ကင္းေဝးၾကပါေစ။

Saturday, October 9, 2010

BCN-Nieuws

အဂ္လိပ္လို ဖတ္ရန္
http://www.burmacentrum.nl/bcn-in-english BCN-
ကို ကလစ္ျပီး တိုက္ရိုက္ဖတ္ပါရန္

Nieuws
Nieuwe website Burma Centrum
De nieuwe website van het Burma Centrum Nederland, www.burmacentrum.nl is nu online. De verkiezingen, gehouden op 7 november in Myanmar, staan centraal op de nieuwe website.
Lees meer..http://burmacentrum.nl/nieuws/actueel/nieuws/nieuwe-website-burma-centrum

Rapport over politieke landschap verkiezingen
In samenwerking met Transnational Institute (TNI) heeft het Burma centrum een rapport uitgebracht over het politieke landschap en de komende verkiezingen. U kunt het rapport hier downloaden en lezen. Voor meer informatie kijk ook op deze website van TNI/BCN
http://www.tni.org/page/tni-bcn-burma-project

Birma-Nieuws



Aung San Suu Kyi op 13 november vrij?
Het Birmese regime zegt dat de Birmese oppositieleidster Aung San Suu Kyi op 13 november wordt vrijgelaten, een paar dagen na de eerste verkiezingen in Birma sinds 20 jaar. Daarmee zou een einde komen aan zeven jaar onafgebroken huisarrest. Lees meer...
http://burmacentrum.nl/nieuws/actueel/nieuws/aung-san-suu-kyi-13-november-vrij

Verhagen voorstander VN onderzoekscommissie Birma
Lees hier de Kamerbrief inzake Commision of Inquiry Birm van 4 oktober.
Ban Ki-moon roept op tot eerlijke verkiezingen en vrijlating politieke gevangen
UN- secretaris-generaal Ban Ki-moon heeft woensdag 6 okotber de Birmese junta opgeroepen om "credible and inclusive" verkieizingen te houden en alle politieke gevangenen voor de verkiezingen vrij te laten.
Lees meer...http://www.burmacentrum.nl/nieuws/actueel/nieuws/verhagen-voorstander-vn-onderzoekscommissie-birma

ASEM8-leiders roepen op tot vrijlating politieke gevangenen Birma
De Europese en Aziatische leiders die momenteel samenzijn in Brussel in kader van de ASEM-top, maken zich op om het Myanmarese regime op te roepen zijn politieke gevangenen vrij te laten en op 7 november vrije en gelijke verkiezingen te organiseren.
Lees meer...http://www.burmacentrum.nl/nieuws/actueel/nieuws/asem8-leiders-roepen-op-tot-vrijlating-politieke-gevangenen-in-myanmar



Het volk vecht tegen angst in Myanmar
Voor het eerst in twintig jaar organiseert de militaire dictatuur in Myanmar nog eens verkiezingen. Niemand gelooft dat de stembusgang in november vrij en democratisch zal verlopen. Toch is er in het gouden land tussen China, Thailand en India meer dan repressie en stilstand.
Lees meer...http://burmacentrum.nl/nieuws/actueel/nieuws/het-volk-vecht-tegen-angst-in-myanmar

Verkiezingen
Het Burma Centrum publiceert elke week een web blog met observaties van onze contacten uit Birma in de aanloop naar de verkiezingen. Zie hier het web blog

Voor achtergronden over de verkiezingen in Birma/Myanmar lees de informatie in het dossier verkiezingen op de website.

Publicaties over de verkiezingen zijn hier te vinden.

Steun Birma, steun Burma Centrum
Via een aankoop op onze webwinkel of een eenmalige donatie, kunt u ons werk voor Birma financieel steunen. U bijdrage is van harte welkom!

Agenda



Zondag 7 november 2010
Verkiezings evenement in Amsterdam
aanvang 15.00- 17.30

locatie: De Balie, Kleine-Gartmanplantsoen 10, Amsterdam

voor het programma, check half okttber voor meer informatie de website.

vrijdag 08 oktober 2010
Benefiet Filmavond in Balk, Fryslan
De stichting We women organiseert een benefiet film- en informatie avond om geld in te zamelen voor vrouwen uit Birma die geen kans op onderwijs hebben. Lees meer..

donderdag 14 oktober 2010
Benefiet cabaretavond in Amsterdam
De stichting We women organiseert een benefiet cabaretavond voor vrouwen uit Birma die geen kans hebben om te studeren. Lees meer...

donderdag 14 oktober 2010
TV serie: Wildcard Myanmar op Canvas
Wildcard Myanmar is een vijfdelige reeks waarin schrijver en acteur Ramsey Nasr samen met een groep geneeskundestudenten van de Universiteit Antwerpen op missie vertrekt naar Myanmar, een land met een... Lees meer...

vrijdag 15 oktober 2010
Benefiet filmavond in Utrecht
De stichting We woman organiseert een benefiet film- en informatie avond om geld in te zamelen voor vrouwen uit Birma die geen kans op onderwijs hebben. Kom kijken naar de bekroonde film Burma VJ.
Lees meer...




Burma Centrum Nederland - email: contact@burmacentrum.nl - web: burmacentrum.nl

Thursday, October 7, 2010

USA Action on Burma Army

From http://www.ifbnc.org/?page_id=345

The U.S. Government’s Actions on Burmese Military Regime
Kurt M. Campbell
Assistant Secretary, Bureau of East Asian and Pacific Affairs
Washington, DC
September 27, 2010

QUESTION: And on the other hand, I’ve spoken to ASEAN Secretary General Dr. Surin after that ASEAN-U.S. summit, and he told me that it was only the foreign minister of Burma who mentioned about the upcoming election in passing, and President Obama didn’t say anything, or it wasn’t talked about in that meeting. Can you confirm that? And does that indicate somehow the election in Burma is not so much a priority for the U.S.?

ASSISTANT SECRETARY CAMPBELL: First of all, we had very deep discussions on a range of issues, and I’m not going to characterize every detail of the discussions that took place between the leaders. But the U.S. position has been very clear over the course of the last several weeks that we are disappointed by the steps that the government has taken in advance of the upcoming election, and we see no signs that there will be legitimacy associated with this process. And recent reports that balloting will be deeply restricted in ethnic areas is worrisome.

All that being said, we also recognize that after the elections, there may be a different correlation of players, different relationships, different actors that may emerge that could create the opportunity for some sort of engagement that would advance not only American interests, but the interests of others in the region and the dispossessed inside the country as a whole.

QUESTION: Because you have visited the country since the last (inaudible) year when America turned their policy from not talking to engagement. What sort of achievements that has resulted so far, you think?

ASSISTANT SECRETARY CAMPBELL: I think we’ve tried to be very honest and very clear in our assessments of our engagement strategy to date, and I think the benefits have been quite limited. And we have tried to underscore that this will be a longstanding process. It will not be an easy road, but that previous efforts at total isolation have failed as has frankly the efforts of complete open-arms engagement. We think the mixture of tactics and our overall approach are the right way to proceed, but we also understand that this overall effort is going to require substantial patience.

I will say that we think one of the benefits has been it has allowed us to have a different kind of dialogue with ASEAN. And I think in the past, our policy on Burma, on Myanmar, has made it difficult for certain kinds of engagement. I think the truth is that there is an overriding strategic priority on the part of the United States for a stronger engagement with ASEAN. We’ve attempted to undertake such a dialogue, such an engagement strategy. But at the same time, we’ve tried to stay true to our principles in being very clear about what our expectations are in terms of inside the country as a whole.

QUESTION: I have a follow-up question for Japan-China region. So Japan come to China with compensation demands for coast guard ship damages, so even after the release of the captain, there still remain (inaudible). But do you also agree that Burma has been already (inaudible)? How do you see that situation?

ASSISTANT SECRETARY CAMPBELL: I’m not going to characterize the subsequent back and forth on these issues. I would simply say that I think that the Japanese decision to release the captain – it’s a difficult decision – but I think does show statesmanship on the part of the Kan administration and also the – of new Foreign Minister Maehara.

QUESTION: Oh, hi. It’s back on Myanmar or Burma. A couple of Security Council members, including (inaudible) the U.S. has called for a UN panel of inquiry into war crimes committed in Burma, and a lot of people have said that it can’t happen until after the election. Is that a possibility the U.S. is considering when you talk about new relationship (inaudible)?

ASSISTANT SECRETARY CAMPBELL: Yeah. I don’t think I’ll have very much to say on that issue at this time. I think what we have tried to indicate is that we have not ruled anything out either on this issue or others, including sanctions on the way forward. We are looking at what transpires in November in terms of the way forward. And we reserve the right to take steps either to respond to positive steps or negative ones.

http://www.isria.com/pages/28_September_2010_19.php

Sunday, October 3, 2010

Waihnin Pwint Thon

Waihnin Pwint Thon Speaks for Burma

ေဝႏွင္း ပြင့္သန္
နာမည္က ကဗ်ာဆန္တယ္။
ေအးျမမႈထုထည္က ၾကီးမားတယ္ ။
တိုးတက္မႈဟာ ဆက္လက္ရွင္သန္ေနတယ္ ။
ရုပ္ရည္က တည္ၾကည္မႈ
ယံုၾကည္မႈ အျပည့္အဝနဲ ့မိန္းမပ်ိဳေလး အသြင္။
သာမာန္ခ်ိန္မွာ သိုးမေလး အသြင္နဲ ့
လိုအပ္ခ်ိန္မွာ ျခေသ့္မေလး ဝိဥာဏ္နဲ ့။
အသံကို နားေထာင္ၾကည့္ေတာ့
ေအးျမျပီး စူးရွထက္ျမက္ေနတယ္ ။
မိမိရဲ ့ခံစားခ်က္ေတြကို
နားေထာင္သူေတြ အားလံုး နားလည္ေအာင္
ရသမ်ိဳးစံုနဲ ့ ေျပာျပတတ္တယ္ ။
ေျပာျပေနတာေတြကေတာ့
သူ ့အတြက္ ဆိုတာထက္
သူေနခဲ့တဲ ့ တိုင္းျပည္က လူေတြအေၾကာင္း
လူသားတဦးရဲ ့ ရပိုင္ခြင့္ေတြ
အမ်ားအက်ိဳးအတြက္ ေဆာင္ရြတ္ရင္း
သူ ့ကိုေမြးဖြားခဲ့တဲ့ ဖခင္အေၾကာင္း
အသက္အရြယ္က ၂၁ ႏွစ္
ဖြံ ့ျဖိဳးေနတဲ့ တိုင္းျပည္က လူငယ္ေတြ
မိမိဘဝအတြက္
အေပ်ာ္ဆံုးအခ်ိန္
ပညာေတြရွာတဲ့ ကာလ
ဒီကေလးမ ပုခံုးေပၚမွာ
ၾကီးမားတဲ့ အရႈပ္ထုတ္ၾကီးကို
ရွာျပီးထမ္းပိုးထားတယ္ ။
လူ ့အခြင့္အေရးေတြ ေပ်ာက္ေနတဲ့ျမန္မာျပည္
အရာရာကို ေသနပ္ျပျပီး အမိန္ ့ေပးတဲ့ တိုင္းျပည္
အမ်ားအက်ိဴးေဆာင္ရြတ္သူေတြ ေထာင္ထဲမွာဘဲေနခြင့္ရွိတဲ့ တိုင္းျပည္
မနာလိုမႈေတြၾကီးထြားျပီး အလုပ္မရွိ အတင္းတုတ္တဲ့ တိုင္းျပည္
သူ ့ကို ဘယ္သူဝိုင္းကူၾကမွာလည္း။

A Young Aung San Suu Kyi was Born

When I watched the stunning speech made by Wai Hnin Pwint Thon at the UK Labor Party Conference, I was very delighted and my tears rolling down from my cheeks, I cannot stop it because I see a young Aung San Suu Kyi emerged from the new blood line, the fresh and new generation that we are looking for.

Wai Hnin has proved that she has commitment for our cause and show her ability as a good speaker. We need a new blood line for our struggle, the military regime has been recruiting and training new military cadets for its dominant on Burmese politics. We need to encourage our young blood line to organize and build connection to each other, remind them to remember their father and mothers, uncles and aunts, brothers and sister who are suffering under the military boots.

We need to seek many young Aung San Suu Kyis and many Min Ko Naings for our struggle. After 22 years of nation wide uprising in August 8, 1988, the new blood line has come to age. As senior old activists, the 88 generation has a duty to make connection with their son and daughters who are now studying in different cities and countries around the world. It is our duty to unite all those new revolutionary blood line.

National Endowment for Democracy (NED) and Open Society Institute (OSI) need to give funding for hosting a conference for the Burma new generation who grown up in North America, EU and Asia. “New Blood Burmese Activist Youth Conference” will let them to connect each other and work together as a team to fight against the military dictatorship.

Funding a photographer for taking photographs at the border areas, giving fund to an individual to write a book, giving scholarship to people who came out from Burma by legal passports and never return to Burma after their graduation were waste of time and money. It will never help for democratic change in Burma. NED and OSI need to create the fresh ideas and new action.

I would like to ask who is willing to help for the “New Blood Burma Activist Youth Conference”? Who wants to see it happening? I invite all of you to discuss this dream conference to become a reality. Please email me or call me for discussion. Old blood are not fresh enough to lead we need new blood like Wai Hnin, it is our duty to promote them and help them for their destiny, so that we are going to get freedom in the near future.
Watch the below clips if you did not see it yet.

ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေလးတေယာက္ ေမြးဖြားလာၿပီ

ကြ်န္ေတာ္ ေဝႏွင္းပြင့္သုံရဲ႕ ၿဗိတိသွ်ေလဘာပါတီကြန္ဖရင့္မွာ တက္ေရာက္ေျပာၾကား ခဲ့တဲ့ ဗီဒီယုိမွတ္တမ္းေလးကို ၾကည့္ၿပီး အရမ္းဝမ္းသာၾကည္ႏူးပီတိျဖစ္မိပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ့ ပါးျပင္တေလွ်ာက္ စီးက်လာတဲ့ မ်က္ရည္ေတြကို ရပ္တန္႔သြားေအာင္လုပ္ဘို႔ ကြ်န္ေတာ္ မတတ္ႏုိင္ခဲ့ပါဘူး။
ေသြးသစ္လူငယ္မ်ားထဲမွ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေလးတေယာက္ ေပၚထြက္လာခဲ့တာကို ၾကည့္ရင္း ၾကည္ႏူးမိလုိ႔ က်တဲ့ မ်က္ရည္ပါ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔အားလုံးကို ေဝႏွင္းပြင့္သုံဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီရရွိေရးကို ႀကိဳးစားမယ့္ လူငယ္တဦးဆိုတာကို သက္ေသျပခဲ့ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ သူမဟာ မိန္႔ခြန္းေျပာေကာင္းသူတဦးလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ တိုက္ပြဲအတြက္ ေသြးသစ္လူငယ္မ်ား အမ်ားႀကီး လိုအပ္ေနပါတယ္။
စစ္အုပ္စုဟာ ဗိုလ္ေလာင္း ေျမာက္မ်ားစြာကို ေမြးထုတ္ၿပီး တိုင္းျပည္ကို စစ္အာဏာ စက္ေအာက္မွာ ထားဘုိ႔ ႀကိဳးစားေနခဲ့တာ ရာစုနဲ႔ခ်ီ ရွိေနပါၿပီ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔အေနနဲ႔ လူငယ္ေသြး သစ္မ်ားကို အားေပးၿပီး တဦးနဲ႔ တဦး ဆက္သြယ္ႏိုင္နဲ႔ ဆက္သြယ္ေရး လမ္းေၾကာင္းေတြကို ခ်ေပးရမည့္ တာဝန္ရွိပါတယ္။ ဒီလူငယ္ေတြ တဦးနဲ႔တဦး ဆက္သြယ္ၾကၿပီး မိမိတို႔ ကြ်မ္းက်င္ရာ ပညာေတြကို ဖလွယ္ၾကရင္း အမိျမန္မာျပည္တြင္းမွာ ရွိေနတဲ့ အဖုိးအဖြား၊ အေဖအေမ၊ ဦးႀကီး၊ ဦးေလး၊ ေဒၚႀကီး၊ ေဒၚေလး၊ အစ္ကို၊ အစ္မ၊ ေမာင္ ညီမတို႔ရဲ႕ ဒုကၡကို ဘယ္လို ကယ္တင္ၾကမယ္ဆိုတာကို ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးခြင့္ရၾကရင္ အရမ္း အႀကိဳးရွိမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ကြ်န္ေတာ္တို႔ အေနနဲ႔ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေလးေပါင္းမ်ားစြာ၊ မင္းကိုႏိုင္ေပါင္းမ်ားစြာ လုိအပ္ပါတယ္။ ဒီကေလးေတြကို ေျမေတာင္ေျမာက္ေပးရမည့္ တာဝန္ ႏိုင္ငံျခားကို ထြက္လာတဲ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အားလုံးမွာ တာဝန္ရွိပါတယ္။
အမိေျမကို စြန္႔ခြာၿပီး တတိယႏိုင္ငံေတြမွာ အေျခခ်လာၾကတဲ့ ေတာ္လွန္ေရး မိသားစုေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး ရွိေနပါၿပီ သူတို႔ရဲ႕ ရင္ေသြးေတြ ႏုိင္ငံျခားတိုင္းျပည္ေတြမွာ ပညသင္ၾကားရင္း အ႐ြယ္ေရာက္လာၾကၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလူငယ္ေတြဟာ သူတို႔အေျခခ်တဲ့ ႏိုင္ငံရဲ႕ ဘာသာစကားကို အသံေနအသံထားအရ အဂၤလိပ္လူမ်ဳိး၊ အေမရိကန္လူမ်ဳိး ေတြနဲ႔မျခား ေျပာႏိုင္ဆိုႏိုင္ၿပီး အစိုးရတြင္း ထိုးေဖာက္ဝင္ေရာက္ႏိုင္တဲ့ အေနအထားမွာ ရွိေနပါၿပီ။ သူတို႔ေလးေတြကို လူႀကီးေတြျဖစ္တဲ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔တေတြက ပခုံးထမ္းတင္ ေပးရမည့္ တာဝန္ကို ယူရပါေတာ့မယ္။
အေမရိကန္ကြန္ဂရက္၊ ဆီနိတ္နဲ႔ ဥေရာပႏိုင္ငံေတြမွာ ထိထိေရာက္ေရာက္ တက္ ေရာက္ေျပာၾကားႏုိင္မဲ့ လူငယ္မ်ဳိးဆက္သစ္ေတြကို ေနရာေပးရမယ့္အခ်ိန္ ေရာက္ေနပါၿပီ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ႏုိင္ငံမွာရွိတဲ့ သဘာဝရင္းျမစ္ေတြဟာ တတိတိနဲ႔ သန္းေ႐ႊဓားျပဂိုဏ္းက ေရာင္းစားလို႔ ကုန္သေလာက္ရွိေနပါၿပီ။ ဒါေၾကာင့္ လူသားရင္းျမစ္ (Human Resources) ေတြကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ အားကိုးရပါေတာ့မယ္။ ေဝႏွင္းပြင့္သုံတို႔လို လူငယ္ေသြးသစ္ ေလးေတြကို ရွာေဖြၿပီး တဦးနဲ႔ တဦး မိတ္ဆက္ေတြ႕ဆုံ ေဆြးေႏြးပြဲေတြလုပ္ေပးဘုိ႔အတြက္ လူႀကီးေတြျဖစ္တဲ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အားလုံးမွာ တာဝန္ရွိပါတယ္။

ဒီလိုတာဝန္ေတြကို ဘယ္သူေတြက ယူၿပီး လုပ္ၾကမလဲ? ကြ်န္ေတာ့အေနနဲ႔ ပါဝင္ႀကိဳး စားေပးဖို႔ ကတိျပဳပါတယ္။ လူႀကီးေတြျဖစ္တဲ့ ေတာ္လွန္ေရးသမားေတြလို႔ ေျပာေနၾကတဲ့ ခင္ဗ်ားတို႔ေကာ ပါဝင္ကူညီဘုိ႔ အဆင့္သင့္ျဖစ္ၿပီလားလို႔ ေမးလိုက္ပါတယ္။ လူငယ္ေတြကို ျမွင့္တင္ေပးမယ္ဆိုတဲ့ စိတ္သန္႔သန္႔ေလးနဲ႔ ဝိုင္းဝန္း ပါဝင္ၾကဘုိ႔ ဖိတ္ေခၚပါတယ္။ ခင္ဗ်ားတို႔ရဲ႕ သားသမီးေတြ ႏိုင္ငံျခားမွာေနၿပီး မိမိႏိုင္ငံရဲ႕ ဒုကၡေတြကို မေမ့ပါေစနဲ႔၊ သူတို႔ေလးေတြ အားလုံးစုစည္းႏုိင္ရင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔အတြက္ တအားေပါ့။
“လူငယ္ေသြးသစ္မ်ား ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးဖလွယ္ပြဲ” တခုျဖစ္ေအာင္ ဖန္တီးၾကပါစို႔၊ စိတ္ဝင္စားသူမ်ား မိမိေနထိုင္ရာၿမိဳ႕မ်ားမွ လူငယ္မ်ားကို ေဆြးေႏြးၿပီး ဆက္သြယ္ၾကပါ။ တခုမွာခ်င္တာက လူငယ္မ်ားကို ထိန္းခ်ဳပ္ဘုိ႔၊ အသုံးခ်ဘုိ႔မဟုတ္ဘဲ သူတို႔အခ်င္းခ်င္း ေတြ႕ဆုံေပးေရးကို ဦးစားေပးေဆာင္ရြက္ႏုိင္ဘုိ႔သာျဖစ္တယ္ဆိုတာ ကို အားလုံးရွင္းလင္းစြာ သိေစလိုပါတယ္။

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
ဆက္သြယ္ရန္
ထြန္းေအာင္ေက်ာ္
တယ္လီဖုံး 607-339-6054
Skype အမည္- htungyaw
Gmail- hagyaw@gmail.com



Regards

Htun Aung Gyaw
Tel: 607-339-6054
Skype name : htungyaw
Gmail: hagyaw@gmail.com